กอดคอกันไว้ อย่าให้ใครเจาะกะโหลก จีน
"กอดคอกันไว้ อย่าให้ใครเจาะกะโหลก" อังกฤษ
- กอ 簇 [cù] 组 [zǔ]
- กอด 拥抱 [yōng bào]
- กอดคอ 亲密 [qīn mì] 莫逆 [mò nì]
- อด 容忍 [róng rěn]
- คอ 颈项 [jǐng xiàng] 脖子 [bó zi] ; 衣领 [yī lǐng] ; 嗜好 (zhuǎn) shì hào, 爱好 [ài hào] ; 脾气 (zhuǎn) pí qì, 性格 [xìng gé]
- คอก 圈 [juàn] 栏 [lán], 厩 [jiǜ] ; 看护小孩的围栏 [kān hù xiǎo hái de wéi lán] ; 牲畜的粪 [shēng chù de fèn] 4. 弯曲 [wān qū]
- อก 胸 [xiōng] 胸膛 [xiōng táng]
- กัน 修葺 [xiǖ qì] ; 防御 [fáng yù] ; 留下 [liǘ xià] ; 阻拦 [zǔ lǎn] ; 抓 [zhuā]
- ไว 快 [kuài] 迅速 [xùn sù] 敏捷 [mǐn jié]
- ไว้ 放 [fàng] 置 [zhì] 保存 [bǎo cún]
- อย่า 助动词 [zhù dòng cí] 不要 [bú yào] 别 [bié]
- ย่า 奶奶 [nǎi na] 0i
- ให้ 送 [sòng] 给 [gěi]
- ใคร 谁 [shuí] 哪个人 [nǎ gè rén]
- เจาะ 钻 [zuàn] ; 抽取 [chōu qǔ]
- กะ 估计 [gū jì] ; 预定 [yù dìng]
- กะโหลก 颅骨 [lǘ gǔ]
- โหล 量词 [liàng cí] 一打 [yì dá]